Saituri2b.jpg

Jori Halttunen

Klassikkokomedia Molièren Saituri valtaa Lahden kaupunginteatterin Juhani-näyttämön 3.10.2020. Tämä komedioiden komedia on nähnyt premiäärinsä vuonna 1668 ja kirjoittajan itsensä näytelmän pääroolissa. Komedia kertoo tarinan Harpagonesta ja hänen kahdesta lapsestaan, jotka haluaisivat saavuttaa itsenäisyyden ja taloudellisen riippumattomuuden. Esteenä on isän ennennäkemätön saituus ja ahneus.

 

” Harpagon on sairaalloisesti rakastunut rahaan. Hän suorastaan kerää sitä. Tämä keskeinen luonteenpiirre Molièren Saiturin teemana on ajankohtainen tänäänkin. Suhde rahaan, taloudellinen riippumattomuus ja itsenäistyminen ovat yhä enemmän ihmisten keskeisiä huolenaiheita.

 

Tuo saituripiirre on aina herättänyt huvia kautta maailmansivun. Harpagon ei ole elämässä koskaan ollut eikä osaa olla antelias missään muodossa, ei edes suhteessa omiin lapsiinsa ja heidän tulevaisuuteensa. Hän järjestelee asiat aina rahankiilto silmissään. Tämä teos sisällöltään resonoi tähän aikaan monella tavalla, vaikkapa siten, että pikavippeihin sortuneet käyttävät niitä usein  elämänsä turhuuksien toteuttamisiin.

Saituria ei tyylillisesti jätetä pelkkään menneen ajan epookkiin, vaan eräänlaisilla aikakasautumilla eri aikakausilta,  barokkisen ajan musiikista, nykyaikaisemmasta puvustuksesta, tansseista ja lavastuksesta luodaan esitykselle iloisen leikittelevää ajattomuutta.

Saiturissa  saa nauraa estoitta, sen  ironinen, komediallinen, satiirinen, traaginen huumori on ajatonta ja meille kaikille tuttua.”

 

Näin kuvaili ja lupaili keväällä maaliskuussa ennen koronaa ja nyt pari päivää sitten lehdistötilaisuudessa Saituri-komedian valintaperusteita ja sisältösykettä näytelmän ohjaaja Ilkka Laasonen.

Näyttelijöiden puheenvuoroissa korostui selkeästi myös teatterin uusi pandemian ajan työskentelytapa. Suurella näyttämöllä on helppo työskennellä siten, että välimatkat kanssanäyttelijöihin ovat mahdollisimman pitkät - tosin kontaktit ja asemointi asettavat aivan toisenlaiset tehokkuusvaatimukset vastanäyttelijöiden yhteistyölle. Molièrelle tyypillinen tekstipaljous on saanut myös erillistä näyttelijäkohtaista harjoitusta tullakseen tutuksi, luontevaksi ja ymmärrettäväksi pitkienkin repliikkiensä osalta. Näytelmän suomennos on suomalaisen moliêretuntijagurun  Arto af Hällströmin.

 

https://www.lahdenkaupunginteatteri.fi/produktio/250/saituri

 

Lis%C3%A4liite.jpg